Rua do Comércio, 1045 - CEP: 89550-000, Centro, Rio das Antas/SC (49) 3564-0771
24.893.649/0001-47 Horário de Atendimento: De segunda a sexta-feira Todas
as terças-feiras O hino nacional oficial dos Países Baixos é o Wilhelmus. Hino nacional mais antigoO Wilhelmus foi adotado oficialmente como hino nacional em 1932, embora tenha sido escrito entre 1569 e 1572. Como consequência, é considerado o hino nacional mais antigo do mundo. 15 VersosO Wilhelmus tem 15 versos, mas somente os versos 1 e 6 são cantados. As primeiras letras de cada verso formam o nome “Willem van Nassov”. AutorO autor do Wilhelmus foi o poeta e diplomata Philip van Marnix van Sint-Aldegonde. TextoO Wilhelmus data da Guerra dos Oitenta Anos (1568-1648), a guerra de independência travada entre os Países Baixos e a Espanha. O hino era cantado pelos soldados que apoiavam o Príncipe de Orange que era considerado um defensor da liberdade religiosa e uma figura de importância igual ao Rei Felipe II da Espanha. O texto do Wilhelmus pode ser lido no site da Casa Real. MelodiaA melodia se baseia em um canto dos soldados franceses que se acredita data do final da década de 1560. Conheça todos os hinos nacionais, que representam símbolos importantes para o País Publicado em 04/07/2011 19h51 Atualizado em 20/11/2019 20h52 Em 1890, por meio do Decreto nº 171, a composição musical do maestro Francisco Manoel da Silva é conservada como o Hino Nacional e durante um período aproximado de 32 anos, cantavam o hino com letras diferentes e inadequadas, nem sempre ajustadas à beleza e a dignidade da música. Somente às vésperas do 1º Centenário da Independência, em 6 de setembro de 1922, o Decreto nº 15.671 oficializa a letra definitiva do Hino Nacional, escrita por Osório Duque Estrada em 1909. Existem também outros hinos nacionais, que representam símbolos importantes para o país. O mais antigo é o Hino da Independência, composto pelo próprio D. Pedro I. O Hino da Bandeira, escrito pelo poeta Olavo Bilac, foi apresentado pela primeira vez em 1906. Há ainda a Canção do Expedicionário, o hino cantado pelos pracinhas que lutaram a 2a Guerra Mundial na Europa.
Hino Nacional - letra PDF 18.2 Kb Hino Nacional - MP3 3.2 Mb
Hino da Independência - Letra PDF 17.5 Kb Hino da Independência do Brasil MP3 4.5 Mb
Hino da Proclamação da República - Letra PDF 18.7 Kb Hino da Proclamação da República MP3 4.7 Mb
Hino à Bandeira Nacional - Letra PDF 17.5 Kb Hino à Bandeira Nacional MP3 3.8 Mb
Canção do Expedicionário - Letra PDF 19.5 Kb Canção Expedicionário MP3 6.1 Mb 28 abril 2018 Crédito, Atresmedia Legenda da foto, O hino antifascista italiano ganhou fama mundial nos últimos meses por causa da série espanhola 'La Casa de Papel' Todo fã de verdade de La Casa de Papel, a série espanhola de ficção que mostra quase em tempo real um assalto bilionário à Casa da Moeda de Madri, já conhece Bella Ciao, a canção entoada pelos protagonistas em momentos-chave da trama . A música é ouvida pela primeira vez em um flashback que mostra os personagens Professor (Álvaro Morte) e Berlim (Pedro Alonso). Berlim pede que o Professor prometa que eles não serão presos se as coisas se complicarem durante o assalto. A canção também é entoada em outros momentos da série (vamos evitar dar mais spoilers aqui). Muitas pessoas podem não saber, mas Bella Ciao tem muita história, não é uma canção feita para o popular seriado da Netflix.
A música foi hino da resistência italiana contra o fascismo de Benito Mussolini e das tropas nazistas durante a Segunda Guerra Mundial. Essa referência aparece na série, sendo revelada pela personagem Tóquio (Úrsula Corberó), ao falar do mentor do assalto. "A vida de Professor girava em torno de uma única ideia 'Resistência'. Seu avô, que tinha ficado ao lado dos 'partigiani' (como são chamados os heróis da resistência antifascista na Itália) para derrotar os fascistas na Itália, lhe havia ensinado essa música e depois ele nos ensinou", diz ela numa cena. Na última quarta-feira, 25, quando a Itália celebrava 73 anos de sua libertação do nazifascismo, a música foi entoada em diversas cidades do país. Crédito, EPA Legenda da foto, A canção 'Bella Ciao' foi entoada em diversas manifestações celebrando o 73º aniversário da liberação da Itália do fascismo, na quarta, 25 Origem disputadaMas a origem de Bella Ciao pode ser ainda mais antiga. Alguns sugerem que a melodia é uma adaptação de uma canção Klezmer, um gênero que emerge da tradição musical de judeus asquenazes, da Europa Oriental. Mais especificamente de "Oi Oi di Koilen", do acordeonista ucraniano Mishka Ziganoff, que foi gravada em Nova York em 1919.
Ao ouvir esta melodia em iídiche (dialeto das comunidades judaicas da Europa Central e Oriental) são várias as semelhanças com Bella Ciao. O hino da resistência italiana teria sido levado ao país por um imigrante que estava nos Estados Unidos. De acordo com outra versão, Bella Ciao teria surgido das canções populares das trabalhadoras dos campos de arroz do vale do rio Pó, no norte da Itália, no século 19. Canções populares como Picchia alla porticella e Fior di tomba têm trechos que lembram Bella Ciao. Crédito, Atresmedia Legenda da foto, O personagem Berlim em cena de 'La Casa de Papel' Hino internacional de resistênciaMas a história de Bella Ciao não termina aí. Nos anos 60, a música se tornou um hino popular durante as manifestações de trabalhadores e estudantes na Itália. No governo de Silvio Berlusconi, partidos de esquerda italianos cantavam a música antifascista como forma de protesto. Mais recentemente, durante uma manifestação de bancários por aumento salarial em Buenos Aires, os funcionários parodiaram a letra de Bella Ciao e cantaram para o governo de Mauricio Macri: "Somos bancários, queremos aumento e Macri tchau, tchau, tchau". Crédito, EPA Legenda da foto, Manifestantes na Turquia usam as máscaras de Salvador Dalí dos personagens de 'La Casa de Papel' Em 2013, Bella Ciao foi entoada em protestos em Istambul e, em 2014, nos atos pró-democracia em Hong Kong. Na Grécia, partidos de extrema esquerda também utlizaram a canção em campanhas eleitorais. Há várias versões de Bella Ciao em ritmos que vão do punk ao ska. A canção foi gravada por Mercedes Sosa e Manu Chao, entre outros. No Chile, no início dos anos 1970, durante o governo de Salvador Allende, o grupo Quilapayún adotou Bella Ciao como uma canção de protesto. Veja a letra de "Bella Ciao", em tradução livre para o português: Uma manhã, eu acordei Bela, tchau! Bela, tchau! Bela, tchau, tchau, tchau! Uma manhã, eu acordei E encontrei um invasor Oh, partigiano (membro da Resistência), leve-me embora Bela, tchau! Bela, tchau! Bela, tchau! Bela, tchau, tchau, tchau! Oh, membro da Resistência, leve-me embora Porque sinto que vou morrer E se eu morrer como partigiano, Bela, tchau! Bela, tchau! Bela, tchau, tchau, tchau! E se eu morrer como partigiano, Você deve me enterrar E me enterre no alto das montanhas Bela, tchau! Bela, tchau! Bela, tchau, tchau, tchau! E me enterre no alto das montanhas Sob a sombra de uma bela flor E todas as pessoas que passarem Bela, tchau! Bela, tchau! Bela, tchau, tchau, tchau! E todas as pessoas que passarem Te dirão: Que bela flor! E essa será a flor da Resistência Daquele que morreu pela liberdade E essa será a flor da Resistência Daquele que morreu pela liberdade |