Jovem, hoje a gente vai aprender o que são e como usar as palavras A e An — também conhecidas como o tal do artigo indefinido em inglês. Show Bora lá! 🚀 Quais são os artigos indefinidos em inglês?O artigo indefinido em inglês é formado pelas palavras A e An, que são usadas para expressar “um” ou “uma”, por exemplo: uma pessoa; um sofá; uma TV e assim vai… 👅 Pronúncia: A (êi, ã ou até mesmo a ) / An (ên) 🌱 Dá um ligue nos exemplos, minha jovem: (descer)
Simples assim. 🌱 Leia também: Pronúncia e escrita das profissões em inglês Qual a diferença entre A e An?A diferença está apenas no som da palavra que virá após A e An, por exemplo: Se a palavra iniciar com um som de consoante, só usar ‘A‘ antes dela:
Sim, tanto a palavra uniform (you.ni.fórm) quanto a palavra university (you.ni.vãr.si.ri) têm som de consoante, pois pronunciamos como ‘you’. Tá vendo que o negócio não é sobre qual letra a palavra inicia, mas o som que ela tem?! 👀 Seguindo essa mesma lógica, a gente só precisa usar a palavra ‘An‘ quando a próxima palavra tiver um início com som de vogal:
Viu? A palavra hour (á.uãr) tem som de vogal, logo, só usar a palavra ‘An’ nesse caso. 👀 Como usar o artigo indefinido em inglês?Uma para óbvia, porém necessária: a gente usa A e An como um ou uma, mas nunca no plural:
Ora, ora. Faz sentido? 🤔 Enfim, isso é basicamente tudo o que você precisa saber sobre o tal do artigo indefinido em inglês, jovem. Agora é só continuar tendo contato com a língua diariamente e ficar bem atenta para perceber os usos dessas belezuras nos textos escritos e falados, bem como criar uma certa consciência para o uso delas também! Não se preocupe com as nomenclaturas ou pequenos detalhes; foque no todo. 🌱 Leitura necessária: Como usar o plural no inglês Ufa! 🤯 Agora você sabe como e quando usar A e An, jovem! Muito de boa, né? 🌱 Leia também: Como e quando usar a palavra The em inglês C ya. 💜 Clique no player para ouvir os exemplos em inglês (em itálico no texto) da dica! Ou, baixe o áudio com os exemplos A e AN são os artigos indefinidos no inglês, e correspondem ao um (ou uma) no português. Não há diferença nenhuma entre a e an quanto a significado. Veja: A bear is an animal. Um urso é um animal. I’m a Brazilian actor. Eu sou um ator brasileiro. He’s an architect from Mexico. Ele é um arquiteto do México. Os substantivos em inglês não tem feminino ou masculino, portanto a e an são usados à frente de qualquer substantivo comum. A diferença entre eles é que an é usado à frente de palavras que começam com som de vogal. Veja exemplos: an animal, a machine, an hour, a day an engineer, a doctor, an architect, a student Quando dizemos “uma casa antiga” ou “um ator famoso” em inglês, devemos lembrar que o adjetivo virá sempre à frente do substantivo. Por exemplo, não dizemos a house old para “uma casa antiga”, ou an actor famous para “uma ator famoso”. Dizemos an old house e a famous actor – assim, a e an são usados à frente dos adjetivos. E, seguindo a regra, quando o adjetivo começa com som de vogal, an vem à frente. Veja como fica: a house —> an old house [uma casa antiga] an actor —> a famous actor [um ator famoso] a girl —> a tall girl [uma garota alta] a teacher —> an intelligent teacher [um(a) professor(a) inteligente] Atenção: apesar das letras Y e W soarem como vogais para nós, usa-se a (e não an) à frente de palavras que começam com essas letras. Veja estes exemplos: a woman —> a young woman a year —> an excellent year an architect —> a wonderful architect Com palavras que começam com o som “íu”, como European, university, ukelele, etc., usamos a, e não an. a European woman —> an old European woman a university —> an excellent university Uma observação final: em português, não usamos muito um e uma para falar da profissão de alguém. Dizemos apenas “Eu sou professora” ou “A Maria é advogada”. Já no inglês, a e an sempre precedem a profissão de uma pessoa (como se estivéssemos dizendo “Eu sou uma professora” ou “A Maria é uma advogada”). Eu sou professora. I’m a teacher. A Maria é advogada. Maria is a lawyer. Ele é arquiteto. He’s an architect.
Ana criou um blog de dicas de inglês em 2006, e depois de muito pesquisar o que faz alguém ganhar fluência numa segunda língua, criou seu primeiro curso de inglês em 2009. |